Sing Malay Indo 4n3d
data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMzIiIGhlaWdodD0iMzIiIHZpZXdCb3g9IjAgMCAzMiAzMiIgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzIwMDAvc3ZnIj48cGF0aCBkPSJNMTEuNDMzIDE1Ljk5MkwyMi42OSA1LjcxMmMuMzkzLS4zOS4zOTMtMS4wMyAwLTEuNDItLjM5My0uMzktMS4wMy0uMzktMS40MjMgMGwtMTEuOTggMTAuOTRjLS4yMS4yMS0uMy40OS0uMjg1Ljc2LS4wMTUuMjguMDc1LjU2LjI4NC43N2wxMS45OCAxMC45NGMuMzkzLjM5IDEuMDMuMzkgMS40MjQgMCAuMzkzLS40LjM5My0xLjAzIDAtMS40MmwtMTEuMjU3LTEwLjI5IiBmaWxsPSIjZmZmZmZmIiBvcGFjaXR5PSIwLjgiIGZpbGwtcnVsZT0iZXZlbm9kZCIvPjwvc3ZnPg==
data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMzIiIGhlaWdodD0iMzIiIHZpZXdCb3g9IjAgMCAzMiAzMiIgeG1sbnM9Imh0dHA6Ly93d3cudzMub3JnLzIwMDAvc3ZnIj48cGF0aCBkPSJNMTAuNzIyIDQuMjkzYy0uMzk0LS4zOS0xLjAzMi0uMzktMS40MjcgMC0uMzkzLjM5LS4zOTMgMS4wMyAwIDEuNDJsMTEuMjgzIDEwLjI4LTExLjI4MyAxMC4yOWMtLjM5My4zOS0uMzkzIDEuMDIgMCAxLjQyLjM5NS4zOSAxLjAzMy4zOSAxLjQyNyAwbDEyLjAwNy0xMC45NGMuMjEtLjIxLjMtLjQ5LjI4NC0uNzcuMDE0LS4yNy0uMDc2LS41NS0uMjg2LS43NkwxMC43MiA0LjI5M3oiIGZpbGw9IiNmZmZmZmYiIG9wYWNpdHk9IjAuOCIgZmlsbC1ydWxlPSJldmVub2RkIi8+PC9zdmc+
data:image/svg+xml;base64,PHN2ZyB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciIHZlcnNpb249IjEuMCIgd2lkdGg9IjExNTAiIGhlaWdodD0iNDAwIiA+PC9zdmc+

Cho dù ngôn ngữ này có thể không được coi là ngôn ngữ chính thức thì một ít kiến thức về tiếng Anh kiểu Singapore thông dụng chắc chắn là rất cần thiết khi du lịch vòng quanh Singapore.

1. Chuẩn bị trước những câu cơ bản

Dulichsing

Những câu chào hỏi, giao tiếp cơ bản như: “Hãy đưa tôi đến địa chỉ…”, “Xin lỗi. Cho hỏi muốn đi đến X thì phải đi theo đường nào?”, “Tôi đang bị lạc. Có tuyến xe nào đi đến X không?”, “Giá món nào bao nhiêu? Có thể giảm tí xíu nữa không?”, “Tôi là khách du lịch. Tôi muốn ăn những món đặc sản nơi đây”… Khi bạn đã nắm rõ hành trình đi phượt, bạn hoàn toàn biết mình cần phải “học tủ” những câu tiếng Anh nào.

2. Tận dụng tối đa “ngôn ngữ cơ thể”

 

Đừng ngại diễn tả. Dân bản xứ ở nơi mà bạn đến du lịch sẽ luôn nhiệt tình hướng dẫn bạn. Có thể tiếng Anh của họ cũng không quá xuất sắc, nhưng họ sẽ quen với việc khách du lịch hỏi đường hoặc hỏi thăm về các quán ăn, khách sạn. Khi bạn không thể diễn tả được bằng lời, hãy dùng tay chân để diễn tả hoặc chỉ vào những món đồ nào đó để ra kí hiệu.

3. Đi chung với những người bạn khác

 

Khi bạn đi cùng một ai đó, sự khó khăn sẽ giảm đi rất nhiều. Bạn có thể đi cùng một người có cùng đam mê du lịch, một bạn nước ngoài không giỏi tiếng Anh, hoặc một ai đó giỏi tiếng Anh càng tốt. Nếu cả hai đi cùng nhau sẽ tránh được nhiều rủi ro. Khi trò chuyện hoặc diễn đạt sẽ dễ dàng hơn. Đó là chưa kể, dân bản xứ sẽ không cảm thấy e dè khi trả lời cho bạn, vì khi cả hai cùng nghĩ ra cách để nói chuyện thì có thể gây được thiện cảm hơn.

4. Đừng sợ sai khi nói

 

Bạn có thể nói tiếng Anh sai ngữ pháp, sai từ vựng… Sao cũng được, hãy tận dụng tối đa vốn từ của mình. Người bản xứ sẽ cố gắng hiểu và giúp bạn. Nếu bạn không giỏi tiếng Anh mà còn ngại nói, bạn sẽ không khá hơn được. Rất nhiều người ban đầu không giỏi tiếng Anh nhưng khi sau một khoảng thời gian nói sai, nói lung tung, họ dần quen với cách tư duy và diễn đạt.

5. Luôn chuẩn bị cho tình huống xấu nhất

 

Hãy nghĩ đến việc bạn bị lạc đường, bị taxi “chặt chém”, không có đủ tiền để trang trải chi phí ăn ở, không tìm được đường về ở một nơi hẻo lánh… Đó là những tình huống rất phổ biến khi đi phượt. Nếu không giỏi tiếng Anh, hãy tự nghĩ cách để cứu mình, trước khi tình huống đó thật sự xuất hiện. Luôn mang theo những vật dụng để đề phòng rủi ro. Có những thứ tưởng chừng như vô dụng lại có thể “cứu” được bạn: dù, áo mưa, dép kẹp, diêm, kéo, mền, lều bạt, một ít thức ăn nhẹ, chai nước… Tùy vào việc bạn đi phượt ở đâu và kiểu nào.

6. Hướng dẫn để hiểu từ lóng địa phương

Sẽ rất hữu ích đối với bạn khi học một ít tiếng Anh kiểu Singapore hoặc tối thiểu là hiểu những cụm từ phổ biến nhất hay được sử dụng để bạn khỏi nhầm lẫn trong giao tiếp.

Bên cạnh từ “lah” xuất hiện thường xuyên và được người dân địa phương sử dụng để kết thúc hầu hết các câu, đây là một hướng dẫn nhanh cho các cụm từ mà bạn có thể gặp (hoặc sử dụng) thường xuyên nhất:

Don’t pray pray ah!: “Đừng phung phí vậy chứ!”

Oh, izzit?: “Điều đó thật thú vị.” / “Ồ, thật thế sao?”

Dohwan: “Không, cảm ơn.” / “Tôi không muốn nó.”

Kiasu: Một thuật ngữ chung được sử dụng để miêu tả bản chất cạnh tranh cao của nhiều người Singapore. Từ này bắt nguồn từ một thành ngữ của Trung Quốc có nghĩa đen là “sợ mất mát, thua cuộc”.

So how?: “Vậy bây giờ chúng ta làm gì đây?”

Alamak!: Một cách thể hiện chung để chỉ sự mất tinh thần hoặc hoài nghi.

Can can!: “Vâng, chắc chắn là thế rồi”

Auntie / Uncle: Cô/ Chú (Một kiểu gọi tôn trọng dành cho người đàn ông/phụ nữ lớn tuổi).

Like that also can?: “Điều này có chấp nhận được không?”

 

 

HỖ TRỢ KHÁCH HÀNG

1900 3020
0938 679 868
098 3355 639
Ms Mai Anh: Viber SkypeZalo
ĐT: 0938 679 868
Mr Thy : Viber SkypeZalo
ĐT: 0944 999 678

Hoặc email cho chúng tôi: info@vietvietourism.com

 
 
Goi

1900 3020

Chau Au Left